“Don -e- Araam” translated by Ahmad Shamlu is published. Jan 13, , New set of of Shamlu CD’s such as “Bagh Ayneh”, and “Qoqnus dar Baran” and some . Amhad Shamlu was born on December 12, , to the family of an army officer in Tehran. Like many children who grow up in army families, he received his. The Persian poet, also known by the surname Shamloo, or in his homeland as Ahmad Šāmlū, occasionally used the pen name A. Bamdad when writing poetry.
|Published (Last):||15 September 2014|
|PDF File Size:||1.79 Mb|
|ePub File Size:||16.23 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Unlike most articles on Britannica. He also began his third attempt to compile The Book of Alley. This article may be expanded with text translated from the corresponding article in Persian. We must hide the light in the closet. Inhe travelled to shamli United States and gave poetry readings in many cities.
Ahmad Shamlu’s Life and Poetry
Byhis high school education still incomplete, he left Birjand for Tehran. We welcome suggested improvements to any of our articles. This year was a very active year in his life, as he published many poems and translations, as well as giving numerous lectures and readings. The separatists arrest him and his father for a short ahmaf.
New Award For Shamlu – Netherlands. Amirzadeh-ye-KashihaMorvarid Publication. He showed clear inclinations toward ” Socialist ideology.
He just lived and his life and words scattered through the minds and hearts of several generations of Iranian humanists and liberals, giving them hope, faith and aspiration.
His works were published in Spanish: Oct 22, New French Translations has been added to translation section. Learn More in these related Britannica articles: Are you taking me for someone else? Do you fear that the wolf may come and eat you?
Two shmlu of his poetry are published: He did not lead by decree. Shamlou is known for employing the style and words of the everyman.
He underwent several operations. Ahmad ShamluIranian poet born Dec.
Finally the night-fires dwindle and sunrise comes Not much remains of the night Now the slaves are ready to pick up torches and beat the soul of anmad night with them and finish off the Devil’s darkness Amad are ready; ready to bring him into courtyard, ready to ridicule and taunt him. Free to consider revenge With sickles and hoes They become a roaring fire And how beautiful are fireworks in the heart of the night!
Soon inhe and the rest of the family once again left Tehran to move for Gorgan.
Official Site of Ahmad Shamlu
Inhe redid ah,ad of his earlier translations. You Fairies must be afraid of something. He travelled to the United States in and gave poetry reading in many cities. Amitis Publishers, Tehran, Iran. Can’t you hear the sound of our City’s chains clinking Hey, look you Fairies! Shamlou was arrested by the Red Army for his political ideas and is sent to Rasht. Qoqnus in the Rain. The Sons of a Man Whose Heart Was Made of Stone, by Morio Kai, together with all data gathered for his work on the colloquial culture of urban Iranian life to be known as the Book of Streets were also confiscated and destroyed.
He was a major force in the intellectual movement opposed to the former Shah of Iran before the revolution.
Poetry portal Literature portal. He published several new translations and wrote a few film scripts. He was invited by “Interlit” inthe World Literary Congress.
ahmmad In each poem The meaning of each death Is life. Or do you think that the Devil himself is coming to eat you? Shamlou and Ayda were married in